其他翻译约定

    为了规范相关表述的规范,本小节给出其他英文表达的约定俗成的译法(编者注:每次看到不规范的表达,总有强迫症改过来),本小节的内容给出的指引会详细给出译法的来龙去脉,让大家从根本上掌握为什么有些表达采用这样的译法,而不是另一种译法。

    The Rust Programing Language

    • 正确翻译:Rust 程序设计语言
    • 不推荐翻译:Rust 编程语言

    “The X Programming Language” 这样的表达在国内的标准译法是: X 程序设计语言。这在出版物中都已是公认的译法,比如:

    • K&R的 The C Programming Language 为《C 程序设计语言》,
    • Bjarne Stroustrup 的 The C++ Programming Language 为《C++ 程序设计语言》,
    • Go团队推出的著作 The Go Programming Language 为《Go 程序设计语言》,
    • 松本行弘的 The Ruby Programming Language 在国内也译成 《Ruby 程序设计语言》。
    • 还有苹果官方的 The Swift Programming Language、C#之父 Anders Hejlsberg 的书籍 The C# Programming Language,Java之父 James Gosling 的书籍 The Java Programming Language等书。

    The X Programming Language 一般都是该语言的发明人或团队所出图书,通常被人称为 X 语言的圣经(Bible),在美国一般人出书也不敢冒用此书名,在国内的《X 程序设计语言》书名也一般是留给 X 语言的译作的。The Rust Programming Language 也一样在官方就叫此名,我们翻译书名时也应遵循官方的书名命名。

    本段文字首次编辑在:https://github.com/KaiserY/rust-book-chinese/issues/119

    Rustacean

    Rustacean(复试形式为 Rustaceans)中文意思为 Rust 开发者,Rust 用户,Rust 爱好者,本词一般不译,直接取原文。

    Rustacean 来源于单词 crustacean,后者意思为:甲壳纲动物(如蟹、龙虾)。

    注意 Rust 开发者不要写成 Ruster,另外 Rustacean 一般第一个字母为大写形式,就和 Rust 一样。

    参见:Rustacean 的维基字典解释

    you 的翻译

    you 在中文书籍中,一般翻译成“你”,技术书籍一样,不应该翻译成敬语“您”,除非特定语境表示尊称翻译成“您”。另外根据上下文,有时 you 也可以不翻译,这是中英之间的表达翻译的差异地方。